23 July 2011

裏の畑 | Croft behind My Parents' House

From Mobile
大阪の実家。
僕が高校に入学した時、両親が購入した家。
バブル崩壊後、人々がまだ将来に淡い夢を見る事ができた頃。
両親の住宅ローンは70才までに延ばされた。

僕が学校をさぼり、昼寝をした実家。
高校が嫌いだった。大阪の友人は聞き飽きるくらい聞いているはず(笑)

実家の裏の畑。
僕の町は電照菊で有名だった。
今は昔。
高齢化社会になり人口が減って行くだろうと言われる割に宅地造成は終わらない。
この畑はもうすぐ低層の集合住宅になるそうだ。

僕の町は中小企業の町でもある。
この円高で、業績は芳しくないはず。
こんどは町工場が集合住宅になっていくんだろうか。


This is my parents' house in Osaka.
My parents bought this house when I entered senior high.
Right after Japan's economic bubbles had busted, people could have still dream about a rather bright future.
My parents' mortgage had been extended to when they become 70 years old.

I skipped my classes and took a nap at my house.
I hated my senior high. My friends in Osaka heard this story enough to get bored to death (lol)

This is a croft behind my parents' house.
My hometown was once famous for greenhouse chrysanthemum.
It is just a past story.
Japan's aging society and probably already shrinking population don't really end new developments of housing.
This croft will be a low-rise apartment buildings.

My hometown is also famous for small and medium-sized enterprises and factories.
Under this effect of stupid currency rate, their businesses shouldn't be in a great shape for sure.
Maybe, those small factories would turn into new developments of housing next then.

No comments: