(於:パレ・ド・コングレ・ド・モントリオール | At Palais des congrés de Montréal)
上の姪っ子への返事の手紙を書いた。結局、トロントでは姪っ子へのプレゼントも見つけられず、姪っ子の誕生日も過ぎてしまっていた。母から電話があり母に、僕が手紙を出すので姪っ子に届いたら、僕の日本円預金から図書カードを1000円分あげてと伝えた。下の姪っ子が僻むといけないので、1000円ずつ、安いけど、季節的にはクリスマスプレゼントか。手で文字を書くことが滅多にない最近の生活なので、漢字は忘れてるは、字は汚いは、叔父としてちょっとかっこの悪い手紙だったかもしれない。手書きの手紙を送って手書きの手紙が返ってくると僕だったら嬉しいので姪っ子に返事を書く事にしたのだ。文通はたまに細々と続けたいものである。
ところで父に仕事が見つかったそうだ。
I wrote a letter to reply to my older niece. After some attempts, I couldn't find any gifts to her in Toronto and her birthday has already been passed. My mother called me tonight. My mother has an access to my bank account in Japan, so I asked my mother to buy a Tosho Card* with a value of 1000 yen to give it to her. Not to let younger niece get disappointed, either, it will be 1000 yen Tosho Card each as a Christmas gift. I rarely hand write nowadays, so the letter could not be that neat because I forgot many Kanji characters and my hand writing isn't that great as an uncle. I would be so glad to receive a reply in hand writing after sending a hand written letter, so I wrote a letter to her. I want to continue writing a letter with my hand once in a while.
By the way, my father found a job.
*Tosho Card is a gift card in Japan that can be redeemed at any bookstores nationwide.
ところで父に仕事が見つかったそうだ。
I wrote a letter to reply to my older niece. After some attempts, I couldn't find any gifts to her in Toronto and her birthday has already been passed. My mother called me tonight. My mother has an access to my bank account in Japan, so I asked my mother to buy a Tosho Card* with a value of 1000 yen to give it to her. Not to let younger niece get disappointed, either, it will be 1000 yen Tosho Card each as a Christmas gift. I rarely hand write nowadays, so the letter could not be that neat because I forgot many Kanji characters and my hand writing isn't that great as an uncle. I would be so glad to receive a reply in hand writing after sending a hand written letter, so I wrote a letter to her. I want to continue writing a letter with my hand once in a while.
By the way, my father found a job.
*Tosho Card is a gift card in Japan that can be redeemed at any bookstores nationwide.
2 comments:
喜ぶよ〜。
手書きっていいよね〜。
カード選ぶのとか、楽しいよね!!
私の甥も10月誕生日で、
遅れたけど本を贈りました。
(毎年遅れるの…)
私も図書カードにしようかと
思ったけど、
おもしろい児童書を読んだので、
それにしたの。
自分の子供のときの
おじさん、おばさんとの関係よりも
フレンドリーな気がするね〜。
mameさん:
そうやねん。喜んでくれたらええけどね。今年帰った時海遊館に連れてってんけど、そこのお土産屋でさ、500円までやったらなんか買ったるって言ってさ、上の子が選んだのがシャーペンやってん。それで手紙を書いてくれたみたい。嬉しいやろ。後、行きだしたお習字教室は、昔、僕と姉が行ってたところと同じとこやねんって、先生も同じ人でさ、その先生の娘さんは僕と姉の年代と同じやから、結構お世話になってたのを覚えてるわ。
そうやね、僕のおじさんやおばさんで独身の人が近くにおらんかったから、遊んでくれる人って今みたいになかった気がするわ。
Post a Comment