23 July 2009

地下空港 | Underground Airport

地下空港?
聞き慣れない言葉。そんなんあるん?

僕が19〜20才の時に電撃ショックを受けたアルバム、砂原良徳の「Take Off and Landing」。
音を使ってありもしないものを表現したこのCDに感動しました。

Tokyo Underground Airport。

実は僕が使っているTransGraphikもそんな時期に考えつきました。
僕はTransという接頭辞がとても好きでどうしても使いたかった。
(Transというのは接頭辞で、ご存知の通り、Across とか Beyondとかの意味。)
Graphicのcをkにしたのは、ドイツ語っぽくしたかっただけ(笑)

架空のTransGraphik Airwaysなんて作って、想像で、ロゴとか搭乗券とかいろいろデザインしたりしました。


Underground airport?
A word that we have never heard. Is that real?

This was expressed in the CD album "Take Off and Landing" by Yoshinori Sunahara. I got a electric shock when I listened to this album first time when I was 19 or 20 years old. I was simply very much impressed with that the album just created an imaginary airport.

Tokyo Underground Airport.

In fact, I thought of the name that I use, "TransGraphik" around this time as well. I don't know the reason but I really like the prefix, trans and I really wanted to use the prefix. The reason why I made "graphic" "graphik" is that I just make "TransGraphik" sound like German. (lol)

I also made up an imaginary TransGraphik Airways and I used to play with creating and designing its logo, a boarding pass, and so on.

No comments: